teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助 youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ]


gao jun, fahrenheit

 投稿者:koguryeoin  投稿日:2017年 9月19日(火)13時45分58秒
  Gao Junなど言葉の世界 2004 9/2(木) 03:10 24KB - 高駒麗人2012のブログ - Yahoo!ブログ
華氏 fahrenheit hualunhai」の検索結果 - Yahoo!検索
 
 

gao jun

 投稿者:kokurijn koma  投稿日:2016年 3月13日(日)08時45分56秒
編集済
  Gao Junなど言葉の世界 2004 9-2(木) 0310 24KB ユーラシア言語研究2(このBBS)
續・Gao Jun など言葉の世界 2 2004 9/2(木) 09:42 25KB(このBBS)

Gao Junなど言葉の世界 2004 9/2(木) 03:10 24KB Y!ブログ
?
<h2>言葉の世界・伝言板 2004年9月 - プロバイダ ...</h2>


www.asahi-net.or.jp/~hi5k-stu/bbs/bbs0409.htm

Ref:オーテンテン 投稿日: 8月30日(月)04時24分33秒 投稿者:偽中国人さんへ 愛ちゃんと対戦した選手には韓国のキムギョンア選手もいました。背中に書いてあった名前はKIM KYUNG AHでしたか? >「ガオー、ガオー」と五月蝿いの ...


<h2>言葉の世界・伝言板 2004年8月 - プロバイダ ...</h2>


www.asahi-net.or.jp/~hi5k-stu/bbs/bbs0408.htm

Ref:オーテンテン 偽中国人 (2004/08/30 04:24) 中国語に関しては門外漢のアナウンサーにとって 中国式ローマ字(漢語ピンイン)は難しいと思います。 卓球の福原愛選手が対戦した中国系米国人「Gao Jun」に関してアナウンサーは漢字 ...
?
?

http://

 

Camera Photo-apparat

 投稿者:I wanna be a linguist II  投稿日:2015年12月30日(水)23時40分20秒
編集済
  英語で、「写真」がphotographで、「写真機」がcamera(原義は部屋)というのは関連性が無く、
日本語で「写真機」が使われなくなったのは残念。
ロシア語では写真機はズバリ、foto(写真)-apparat(機)である。独語でもKameraの他にPhotoapparatがある。日本でもカメラを写真機と呼んで良さそうなものだ。
写真機 photo-apparat」の検索結果 - Yahoo!検索
翻譯借用 bbs
翻譯借用 blog

http://blogs.yahoo.co.jp/blogkeijibanzakki2010

 

nuclear

 投稿者:I wanna be a linguist II  投稿日:2015年 7月27日(月)04時22分43秒
  言葉の世界・伝言板 2004年9月 - ASAHIネット

re^2: Nunの発音

偽中国人 (2004/09/04 04:00)

ひでほさん、解説ありがとうございます。

Nunの単語には長い音符が割り付けられていますので、
Hight noonの“noon”のような発音になってしまいそうです。

南部訛をネットで検索してみました。
カーター元大統領も“from time to time”を“from tahm to tahm”と発音している、というのがありました。

“banjoe on my knee”は「便所を御馬に」のように発音するというような解説もありました。

昔のTV西部劇で“Darlin', Skip to my room. Skip to my room, my darlin'.”を
“ダールン スキッ トゥマ ルー スキットゥマ ルーマーダールン”
という感じで歌っていたのを思い出しました。

ブッシュ米大統領は“nuclear”を“ヌキリア”という感じで発音してます。

“nuclear”を“ヌキリア”

高駒麗人Koma (2004/09/09 01:55)

>ブッシュ米大統領は“nuclear”を“ヌキリア”という感じで発音してます。

映画「華氏Hua-shi(華倫海Hualunhai←Fahrenheit)911」ではBushが“
nuclear”を発音したところで、字幕の「核」に「クク」という振り假名がありました。
読み間違いと言うことでしょう。
nuclear [nju:kli?]はアメリカ音で[nu:kli?r]ですが、藪讓二(Bush,George)大統領の個人方言では、[nu:kli?r]のkが口蓋化して[nu:k’li?r]になったのでしょう。
非標準形式で[nu:kj?l?r]もあるそうです(Genius英和)。

ポルトガル語のGreciaもgが口蓋化して[g’resia]という発音になるのでしょうか。昔の日本人はGreciaを「ギリシャ」[girisja]と言っていました。
今ではGraeco-Roman[gri:kou-(grekou-) roum?n]を「グレコローマン」[gurekoro:maN]といいますね。


11年近く前のネット掲示板での言語論。
ブッシュはAbu Ghraibとnuclearの発音を「間違えて」いたらしい。

麻生首相の誤讀 ( その他教育 ) - 語学と雑談I - Yahoo!ブログ

「上戸綾」でなくて「上戸彩」,stl→s'l,ブッシュは“nuclear”を“ヌキリア”

?

http://www.fahrenheit911.com/

 

鉄道の調べ - 小田急 多摩線

 投稿者:I wanna be a linguist  投稿日:2015年 1月12日(月)18時56分42秒
編集済
  鉄道の調べ - 小田急 多摩線

参照
 

ルーマニア語や韓国語や英語や中国語など

 投稿者:多言語交流会  投稿日:2014年 6月 2日(月)22時52分10秒
  バルセロナへ留学 して、参加無料の国際交流会 で、ルーマニア語や
韓国語や英語や中国語も勉強しませんか。飛び入り参加大歓迎です!

交流会の案内 → ルーマニア語 韓国語 英語と中国語

----------------------------------------

国際自由掲示板 もよろしく!
 

無題

 投稿者:匿名  投稿日:2013年11月 6日(水)21時10分57秒
  投稿  

title

 投稿者:tokumei  投稿日:2012年12月14日(金)12時18分24秒
  kakikomi  

(無題)

 投稿者:おたく  投稿日:2009年 6月 9日(火)10時02分35秒
  言語は難しいです!  

(無題)

 投稿者:おたく  投稿日:2009年 6月 9日(火)10時02分29秒
  言語は難しいです!  

レンタル掲示板
/31